http://static.c-spanvideo.org/files/pressCenter/Trump-Statement-on-Impeachment.pdf
It's hard for me to find the right information here, but found this at C-SPAN. 😭
Found the Japanese translation which is good without twist. This one is OK, but some words were twisted in other Japanese translation document. The below is a good one.
The words which they twisted.
1. Constitutional Republic
リンクの方は憲法としていますが、彼らは立憲共和国と言い放ってます。。。意図的でしょう。
2. one People
リンク先では一つの国民、これを民族とすり替えられています。
英語の文章からそのまま日本語にいきますが、2/13のトランプの弾劾裁判の声明の日本語訳でさりげなく重要な言葉を置き換えられているので明記しておきます。悪い方のリンクがないのはその文章はある良いと思われるブロガーの方の記事に勝手に挿入された記事である可能性と、その方の記事の中で添付してあるだけのものだからです。
No comments:
Post a Comment